由二位雙語專家翻譯文件,再交由專業英文編輯校稿,最後學科主編審核文件品質, 確保語言表達流暢,達到母語表達水準。此服務適用於英文論文、正式文件等。
翻譯完成後,您可以利用意得輯線上系統「提出問題」功能,無限次與編輯討論文件用語。
若您或期刊反應語言問題,在釐清問題後,我們願意幫您再次編修,直到您滿意為止。
同一篇文章,若您修改了部分內容需再次編修,請將您的英文翻譯稿件上傳並註明前次工作編號,我們將提供 4 折優惠。
論文翻譯+標準編修 |
||||
---|---|---|---|---|
速度方案/價格 | 急件/3.5 元 | 一般/2.9 元 | ||
論文字數 | 折扣 | 交件時間 | 折扣 | 交件時間 |
1000字以下 | X | 聯絡客服 | X | 3天 |
1001~2000字 | X | 3天 | X | 4天 |
2001~3000字 | X | 4天 | X | 5天 |
3001~4000字 | X | 5天 | X | 6天 |
4001~4999字 | X | 5天 | X | 7天 |
5000~6000字 | 5% |
7天 | 5% |
9天 |
6001~7000字 | 8天 | 10天 | ||
7001~8000字 | 8天 | 11天 | ||
8001~9999字 | 聯絡客服 | 聯絡客服 | ||
10000字以上 | 10% | 聯絡客服 | 10% | 聯絡客服 |
* 試用服務:請提供預試翻譯的完整稿件,我們將隨機從中挑選翻譯 200-300 字。